和董职方见贺诞子诗
天幸依仁守列藩,佳篇为贶荷谦尊。
固惭彝鼎无勋阀,且喜桑弧有子孙。
岂比芳兰庭下秀,预知苦李道傍繁。
日临庶狱虞阴谴,敢望高开纳驷门。
译文
天子派遣您这位按仁义处事的官员去驻守边境,实是国家之幸。蒙您写一首好诗贺我得子,诗中充满谦恭,感激得很。
一向由于祭鼎上欠缺我宗族的功勋记录而惭愧;今时暂且为有子孙延续四方之志而高兴。
没有可能比得上有的名门望族人才济济出类拔萃啊,只不过预料自己的后代会像路边的苦李那样茂盛就好了。
每月面对史籍进行校勘,当阅到民事官司时,心里总是忐忑不安,惟恐处理欠当,遭人背后诋毁,哪里还敢盼望升职,而乘坐驷马之车来往高门大宅呢!
注:1034年,叔英祖公出世之时,同僚致贺,靖公赋此诗答谢。